Part 1 Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman© 1999-2010

Hebrew/English Main Text Previous Next Help Index Part 1 Index Part 2 Home

Three or More People Saying GraceCh. 45:1-23 הלכות ברכת הזימון

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

45:1 Three who ate together need to say (grace) with zimmun.1 It is a mitzvah to say grace over a cup.2 If possible, one must (do this) in a distinguished manner, using a cup of wine. If it is impossible to use wine, beer can be used, or liquor or brandy. as long as they are considered ''the wine of the country'' - i.e., if (in this city), wine-grapes do not grow within a day's journey, and so wine is expensive and it is customary to drink one of these beverages instead of wine. There are those (authorities) who say that grace, even (when said) by oneself, requires a cup.3 It is the custom of those who are precise (in their mitzvot), when they say grace by themselves, to not hold the cup (of wine) in the hand, rather, they place it on the table before them.
1) ''zimmun'' means ''invitation'' from the verb ''lehazmin - to invite''. See Laws 5-7 below.
2) Of wine or other suitable drink.
3) Of wine.
שלשה שאכלו ביחד צריכין לברך בזימון ומצוה שיברכו על הכוס אם אפשר צריכין להדר שיהיה כוס יין ואם אי אפשר ביין יהיה שכר או ''משקה'' או יין שרף כשהוא חמר מדינה דהיינו שאין יין גדל שם כדרך יום מן העיר ועל כן הוא ביוקר ורגילים לשתות משקים אלו במקום יין ויש אומרים דברכת המזון אפילו ביחיד טעונה כוס ונוהגין המדקדקין כשמברכין ביחיד שלא לאחוז הכוס ביד רק מניחין אותו על השלחן לפניהם א
45:2 One fills up the cup first and then washes the hands.1
1) For ''mayim achronim'' see Chapter 44, Law 1.
מוזגים את הכוס תחלה ואחר כך נוטלין לידים ב
45:3 Wine which has been drunk from, all that remains in the cup is considered as ''pagum''1 and is unfit for grace until it is ''corrected'', that is, one pours into it some wine or some water which is not ''blemished''. Since one needs to fill the cup for (the sake of the) blessing. So with a ''blemished'' cup (of wine), this is how one corrects it. One needs to pour it into a bottle, and then from the bottle pour into the cup for (the sake of) the blessing.
1) Blemished.
יין ששתו ממנו כל הנשאר בכלי נעשה פגום ופסול לברכת המזון עד שיתקנו "דהיינו שנותן לתוכו קצת יין או קצת מים שאינם פגומים וכיון שצריך למלאות את הכוס לשם ברכה לכן אם הכוס פגום והוא מתקנו צריך לשפכו לתוך קנקן ומתוך הקנקן לתוך הכוס לשם ברכה ג
45:4 The cup that one blesses (grace) on, must be whole. If it became broken, even only the lower base, (it's) unfit. Also, any slight defect in its rim, or a crack, (makes it) unfit. It must be washed inside, and rinsed outside, or it should be wiped thoroughly, so that it becomes clean. One pours from the bottle into the cup for the sake of the blessing. It (the cup) should be full. The one saying grace, should receive it with both hands, to show that the cup is dear to him and that he desires to accept it with all his strength as it's written:1 ''Lift up your hands in holiness and bless G-d.'' Afterwards, one removes the left hand and holds with the right hand only without the aid of the left (so that it does not appear to be a burden). He should look at it, so that his attention will not be distracted from it. It should be held a handbreadth above the table, as it's written:2 ''I will lift up the cup of salvation and call upon the name of G-d.'' A left-handed person should hold in his ''right'' hand, - i.e., the left hand. One should remove from the table (before saying grace) the empty dishes.
1) Psalms 134:2.
2) Psalms 116:13.
הכוס שמברכין עליה צריכה שתהא שלימה ואפילו נשבר רק הבסיס של מטה פסולה ואפילו פגימה כל שהוא בשפת הכלי או שנסדק פסולה וטעונה הדחה מבפנים ושטיפה מבחוץ או מקנחה יפה שתהא נקיה ושופך מן הקנקן לתוכה לשם ברכה ותהא מלאה והמברך מקבלה בשתי ידיו להראות חביבות הכוס שהוא חושק לקבלה בכל כחו וכדכתיב שאו ידיכם קודש וברכו את ה' ומסיר אחר כך ידו השמאלית ואוחזה רק בימינו לבדה בלי סיוע השמאלית דלא יהא נראה כמשא עליו ונותן עיניו בה כדי שלא יסיח דעתו ממנה ומחזיקה למעלה מן השלחן טפח דכתיב כוס ישועות אשא ובשם ה' אקרא ואיטר יד יאחזה בימין דידיה שהוא שמאל של כל אדם ויש להסיר מן השלחן הכלים הריקים ד
45:5 If the people at the meal are of equal standing, and include a kohen, it is commanded to give him the honor of saying grace, as it's said:1 ''You shall regard him as holy.'' However, if there is present a great and important man, he should say the grace. It's customary to give to a mourner to say the grace if all present are of the same level. It is proper to give the honor of saying grace to one who is gracious, hates unjust gain, and is generous with his money. As it is said:2 ''The gracious person will be blessed.'' Instead of reading (will be blessed) ''Yivorach'' one can read (he will bless) ''Yevarach''.
1) Leviticus 21:8.
2) Proverbs 22:9.
אם בני המסיבה שוים במעלה ויש ביניהם כהן מצוה לכבדו בברכת המזון שנאמר וקדשתו אבל אם יש ביניהם אדם גדול וחשוב יברך הוא ונוהגין לתת לאבל לברך ודוקא כששוים במעלה וראוי לכבד בברכת המזון למי שהוא טוב עין שונא בצע וגומל חסד בממונו שנאמר טוב עין הוא יבורך אל תקרי יבורך אלא יברך ה
45:6 The one leading the grace begins ''Let us say grace'', for all holy prayers require preparation. Or he says, as is the custom, in Yiddish: ''Rabbosai mir vellen bentshen''. Those at the table respond: ''May the name of G-d be blessed from now until eternity''. Then the leader1 says: ''With your permission ...'' ''..let us bless Him of whose bounty we have eaten'' Those at the table respond: ''Blessed be He...'' שסיים המברך In certain communities, after the leader concludes ''by Whose goodness we live'' they respond ''of Whose bounty we have eaten...'' and the leader repeats (after them) and also says ''Blessed be He ... we have eaten...'' and (they respond) ''Amen''. In some communities, it is not customary to respond ''Amen''. There are also different customs regarding saying (the phrase) ''Blessed be He and blessed be His name''. Some have the custom that the leader says this with at least three,2 and other (authorities) say that it should not be said except in the presence of ten when G-d's name is said, then it (this phrase) is said, and this is the correct practice. Those at the table do not respond to (the leader) him. In any case, one who is saying grace without a zimmun3 should not say this.4
1) In many communities, it is customary for the leader to say the previous response as well.
2) Who are saying grace together.
3) The Mishna Berurah 192:4 states that this phrase may be said even when only three are saying grace. However, it should be said only by the leader.
4) This phrase.
המברך יאמר מתחלה הב לן ונברך כי כל מילי דקדושה בעי הזמנה או יאמר כמו שנוהגין לומר בלשון אשכנז רבותי וויר ווילען בענשין והמסובין עונין יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם ואחר כך אומר המברך ברשות וכו' נברך שאכלנו וכו והמסובין אומרים ברוך ונוהגין בקצת מקומות שלאחר שסיים המברך ובטובו חיינו עונין המסובין שאכלנו משלו וכו' וחזר המברך ואומר גם הוא ברוך שאכלנו וכו' אמן ובקצת מקומות לא נהגו לומר אמן גם יש מנהגים שונים בענין אמירת ברוך הוא וברוך שמו יש נוהגין שהמברך אומר כשמזמנין רק בשלשה ויש אומרים שאין לאמרו אלא כשמזמנין בעשרה שמזכיר את השם אז יאמרו וכן יש לנהוג והמסובין לא יאמרוהו ומכל שכן מי שמברך ברכת המזון בלא זימון שלא יאמרו ו
45:7 The person leading should say (the grace) out loud, and the others (at the table) should say with him word for word quietly. At the end of each blessing they should conclude before the leader, so that they can respond ''Amen'' on his blessing. המברך יברך בקול והמסובין יאמרו עמו מלה במלה בלחש ובסוף כל ברכה יקדימו לסיים להמברך כדי שיענו אמן על ברכתו ז
45:8 After grace, (the leader) should bless over the cup on which grace was said, and drink (at least) a revi'it, in order that he may say the ''concluding blessing''. If the cups of the others at the table are ''blemished'',1 the leader should give from his cup a little into their cups after he says ''...creates the fruit of the vine'' but before he drinks, so that they can also bless on ''unblemished'' cups. Similarly, if their cups are empty, he should pour some (wine) into them from his cup of blessing, and they should not taste (their wine) until the leader does. However, if they have cups, one for everyone, and are not ''blemished'', the leader need not give from his cup, and they may drink before he drinks. Indeed, it is correct and best, if possible, that each one has a full cup.
1) Have been drunk from.
אחר ברכת המזון מברך על הכוס שבירך עליה ושותה שיעור רביעית כדי שיוכל לברך ברכה אחרונה אם הכוסות של המסובין הן פגומות צריך המברך ליתן מכוסו מעט לתוך כוסות שלהם אחר שבירך בורא פרי הגפן קודם שישתה הוא כדי שיברכו גם הם על כוסות שאינן פגומות וכן אם כוסות שלהן ריקנות נותן לתוכן מעט מכוס של ברכה ולא יטעום עד שיטעום המברך אבל אם יש להם כוסות בפני עצמם ואינן פגומות אין המברך צריך ליתן מכוס שלו ויכולין לטעום קודם שיטעום הוא וכן נכון וטוב אם אפשר שיהיה לכל אחד כוס מלאה ח
45:9 If the leader does not want to drink,1 some (authorities) say, that he can allow another one, of those present, to say the blessing ''...creates the fruit of the vine'' and drink a revi'it (of wine) and say the ''concluding blessing''. Other (authorities) say that this should not be done, but only the leader of the grace can bless over the (wine) cup. This (latter opinion) should be followed.
1) The wine.
אם המברך אינו רוצה לשתות יש אומרים דיכול ליתן לאיש אחר מן המסובין שיברך בורא פרי הגפן וישתה שיעור רביעית ויברך ברכה אחרונה ויש אומרים דאין לעשות כן אלא דוקא המברך בזימון הוא יברך על הכוס וכן נכון לעשות ט
45:10 Two who ate together, it's a mitzvah to ask a third to join them for the zimmun, even if the third came after the two had finished eating, however if they were served another food item as dessert, (they still have appetite and) would eat, it is a mitzvah for them to include the third person in the zimmun. That is, they give him a k'zayit to eat, so that he has to say the ''concluding blessing'' and join them.1 Some (authorities) say that in this matter he should eat bread. Other (authorities) say that eating any grain products is enough. Still other (authorities) say that even fruit or vegetables are sufficient, and other (more lenient) authorities say that even if he didn't eat, but only drank a revi'it of any beverage with the exception of water, he may be included.1 This is the custom. Even though he did not eat, but (only) drank, he can say ''...eaten of His bounty,'' for drinking is included in eating. After (the leader) has concluded ''who sustains all.'' then (the third) should say the ''concluding blessing'' for what he ate or drank. If the third came after (the two) had already washed their hands with mayim achronim, he can no longer be included with them.
1) For grace.
שנים שאכלו ביחד מצוה לבקש שלישי שיצטרך עמהם לזימון ואפילו אם בא השלישי לאחר שהשנים כבר גמרו מלאכול אלא שאם היו מביאין להם עוד איזה דבר לקינוח סעודה היו אוכלין מצוה עליהם לצרף את זה השלישי לזימון דהיינו שיתנו לו לאכול כזית שיתחייב בברכה אחרונה ויצטרף עמהם יש אומרים דבעינן דוקא פת ויש אומרים דסגי גם בשאר מיני דגן ויש אומרים דאפילו פירות או ירקות סגי ויש אומרים עוד דאפילו אינו אוכל רק שותה רביעית מאיזה משקה חוץ מן המים מצטרף וכן נוהגין ואף על פי שלא אכל אלא שתה יכול לומר שאכלנו כי שתיה בכלל אכילה ולאחר שסיימו הזן את הכל אז יברך הוא ברכה אחרונה על מה שאכל או שתה ואם בא השלישי לאחר שכבר נטלו ידיהם במים אחרונים שוב אינו מצטרף עמהם י
45:11 Three who ate together, because they are obligated to a zimmun are not allowed (before saying grace together) to separate. Similarly with four or five. Even one of them isn't allowed to say grace by himself, for all have become obligated to the zimmun. If they are six or more, but not ten they may separate keeping (three or more) for zimmun in each group. שלשה שאכלו ביחד כיון שנתחייבו בזימון אינם רשאים ליחלק וכן ארבעה או חמשה אפילו אחד מהם אינו רשאי לברך בפני עצמו שכולן נתחייבו בזימון אם הם ששה או יותר עד עשרה יכולין ליחלק שישאר זימון לכל חבורה יא
45:12 If they are ten, they are obliged to bless with G-d's name. That is, the leader says: ''...let us bless our G-d whose food we have eaten.'' and not say ''...bless to our G-d''1 and the others reply: ''Blessed is our G-d, of Whose bounty we have eaten''. Since they are obliged to say zimmun with G-d's name, they are forbidden to separate unless they are twenty or more. Then, it's allowed to separate, for there remains to each group a zimmun with G-d's name.
1) We now leave out the word ''our G-d'' completely when we have less than ten saying grace.
אם הם עשרה נתחייבו לברך בשם דהיינו שהמברך אומר נברך אלקינו שאכלנו משלו וכו ולא יאמר נברך לאלקינו והמסובים אומרים ברוך אלקינו שאכלנו משלו וכו וכיון שנתחייבו לברך בשם אסורין ליחלק אלא אם כן הם עשרים או יותר אז מותרין ליחלק שישאר לכל חבורה זימון בשם יב
45:13 If the leader of the grace erred with ten, and also those responding, and forgot to mention G-d's name in the zimmun blessing, they may not repeat that blessing with G-d's name. Since they have fulfilled the requirement of zimmun, though they didn't fulfill mentioning G-d's name, this (is termed a) ''crookedness which cannot be corrected.'' However, if the others have not yet responded to him, since there hasn't yet been fulfilled the mitzvah of zimmun, the leader can start again and say the zimmun with G-d's name. אם טעה המזמן בעשרה וגם העונים ולא הזכירו את השם בברכת הזימון אינם יכולים לחזור ולזמן בשם כיון שכבר יצאו ידי חובת זימון אלא שבטלו מצות הזכרת השם ומעוות שלא יוכל לתקון הוא אבל אם העונים עדיין לא ענו אחריו כיון שעדיין לא נתקיימה מצות זימון יחזור המברך ויזמן בשם יג
45:14 If seven ate bread and three ate fruit or drank beverages to the extent that they were required to (say) the ''concluding blessing'', the zimmun can be made with G-d's name. (In this instance, all authorities agree that fruit or a beverage is sufficient.) It is a mitzvah to try to assemble ten to bless (zimmun) with G-d's name However, if only six ate bread, one can't bless with G-d's name in the zimmun, for a definite majority (of bread eaters) is needed. אם שבעה אכלו פת ושלשה אכלו פירות או שתו משקין בענין שחייבין ברכה אחרונה יכולין לזמן בשם בכאן כולי עלמא מודו דסגי בפירות ובמשקה ומצוה להדר אחר עשרה לברך בשם אבל אם רק ששה אכלו פת אינם יכולים לזמן בשם דרובא דמינכר בעינן יד
45:15 All that ate together, even if they did not eat their whole meal together, but rather sat down to eat, and said ''Who brings forth...'' - even if each one ate from his own loaf - since they have become one group,1 whether of three or of ten, they aren't allowed (before zimmun) to separate.2 Even if one wanted to finish his meal before the others have finished, he is not allowed to separate. If the group wasn't established at the beginning of the meal, but rather, after two people already ate - even if they only ate just a k'zayit - and a third comes (to join them) which makes them into one group. If he (the third) finished his meal with them, they are obligated to zimmun. But if he wants to finish his meal before them, since he did not start with them and will not finish with them, he may separate and say grace by himself. Nevertheless, it is a mitzvah for him to wait so that they can bless with zimmun. מהפסד If he is compelled (by external forces) or fears that he will suffer a loss, even if he made a group with them at the start, he can finish his meal before them and say grace by himself. However, if there is no urgency, he must (wait and) be stringent.
1) The Mishna Berurah 193:18 defines ''established as one group'' as eating at the same table or on the same tablecloth. A family or other distinct gathering of people can be considered as ''one group'' even though they eat at separate tables.
2) See Law 17, which offers a different alternative.
כל שאכלו ביחד אפילו לא אכלו כל הסעודה ביחד אלא שישבו לאכול וברכו ברכת המוציא אפילו כל אחד אוכל מככר שלו כיון שנקבעו יחד בין בשלשה בין בעשרה אינן רשאין ליחלק ואפילו אחד רוצה לגמור סעודתו קודם שיגמרו האחרים אינן רשאין ליחלק אבל אם לא קבעו עצמם בתחלת הסעודה אלא שלאחר ששנים כבר אכלו אפילו לא אכלו עדיין רק כזית ובא השלישי וקבע עמהם אם גמר סעודתו עמהם חייבים בזימון אבל אם רצה לגמור סעודתו קודם להם כיון שלא התחיל עמהם וגם לא גמר עמהם רשאי ליחלק ולברך בפני עצמו ומכל מקום מצוה היא להמתין שיברכו בזימון אם הוא אונס או מתיירא מהפסד אפילו קבע עצמו עמהם בתחלה מותר לגמור סעודתו קודם להם ולברך בפני עצמו אבל אם אין הדבר נחוץ צריך להחמיר טו
45:16 If three people ate together, and one of them forgot and said grace alone, (the other two) can say zimmun after he (the third) concludes grace. He should also respond ''Blessed be He ... we have eaten...''. However, if this person had already joined a zimmun with two others, he may not again join with these (first two) in a zimmun. If two said grace, even separately, no zimmun is possible. שלשה שאכלו ביחד ושכח אחד מהם ובירך ברכת המזון בפני עצמו יכולין לזמן לאחר שגמר זה ברכת המזון ויענה גם הוא ברוך שאכלנו וכו אבל אם זה נצטרף לזימון עם שנים אחרים שוב אינו יכול להצטרף לזימון עם אלו ואם שנים ברכו אפילו בפני עצמם בטל זימון טז
45:17 If three ate (together) and two finished their meal and want to say grace, but one (the third) has not completed his meal and doesn't want to say grace, he must interrupt his meal, so that zimmun can be said. He should respond with them and thus fulfill his obligation for zimmun. He should wait until the leader completes the blessing ''who sustains all'', and then he can (continue to) eat. He need not say (before eating again) a blessing since he had intended to continue eating. When he completes his meal, he should say grace. However, two do not need to interrupt1 for one. Unless, they want to do him honor, beyond the law's requirements. If ten ate together, four must interrupt (their meal) for six (who want to say grace), for they are the majority. They do not have to wait, only until they said ''Blessed is our G-d...'' After they (the four) finish their meal, they make a zimmun (together), without mentioning G-d's name.
1) To stop eating their meal and respond to the one who wants to say a zimmun.
שלשה שאכלו ושנים גמרו סעודתן ורוצים לברך ואחד עדיין לא גמר סעודתו ואינו רוצה לברך צריך הוא להפסיק מסעודתו כדי שיברכו בזימון ויענה גם הוא עמהם ויוצא ידי זימון וימתין עד שסיים המברך הזן את הכל ואחר כך יכול לאכול ואין צריך לברך ברכה ראשונה כיון שדעתו היה לאכול עוד וכשיגמור סעודתו יברך ברכת המזון אבל שנים אינן צריכין להפסיק בשביל אחד אלא אם ירצו לעשות לו לכבודו לפנים משורת הדין ועשרה שאכלו ביחד צריכין ארבעה להפסיק בשביל ששה שהם הרוב ואינם צריכין להמתין רק עד שאמר ברוך אלקינו ולאחר שגמרו הם סעודתם יז
45:18 At large feasts where many are present, one should choose the leader (of the grace) for his strong voice, so that all present can hear his grace, at least until (the end of) ''Blessed is our G-d''. If this is not possible, they say (grace) in (smaller) groups of ten each. בסעודות גדולות שהרבה מסובין שם יש לבחור שיברך מי שקולו חזק כדי שישמעו כל המסובין מן המברך לכל הפחות עד הזן את הכל ואם אי אפשר בכך יברכו בחבורות של עשרה עשרה יח
45:19 Two groups that ate in the one room or (even) in two rooms, if some (of each group) can see some of the others, the (two) are considered as joined together for the zimmun. If they cannot (see each other), one (group) makes a zimmun alone, and the other makes a zimmun alone. Should a single waiter be serving both groups, he joins them.1 This applies if they started originally with the intention of being one group.2 Whenever groups are joined together, everyone must hear the leader, at least until (the end of) ''who sustains all...''.
1) Into one group.
2) The above follows the decisions of the Shulchan Aruch HaRav 195:2. However, the Mishna Berurah 195:6 maintains that as long as the different groups are eating in the same room, they may be joined together as a single entity even if that was not their original intention.
שתי חבורות שאוכלו בבית אחד או בשני בתים אם מקצתן רואין אלו את אלו מצטרפות לזימון ואם לאו אלו מזמנין לעצמן ואלו מזמנין לעצמן ואם יש שמש אחד לשתיהן הוא מצרפן וכגון שנכנסו מתחלה על דעת להצטרף יחד וכל היכא שמצטרפות צריכין שישמעו כולן מן המברך לכל הפחות עד הזן את הכל יט
45:20 Someone who is present while others make a zimmun, but he neither ate nor drank with them, when he hears the leader say ''Let us bless .. we have eaten'' should answer: ''Blessed is He and blessed is His name, continuously and forever''. Similarly, if ten make a zimmun, and the leader says ''Let us bless our G-d ...'' he also should respond: ''Blessed is G-d and blessed is His name, continuously and forever''. If he entered after the leader said ''Let us bless ... we have eaten'', but hears the people respond ''Blessed be He ... we have eaten...'' or ''Blessed is our G-d, ... we have eaten'' he should respond after them ''Amen.'' מי שהוא אצל המברכים בזימון והוא לא אכל ולא שתה עמהם כשהוא שומע שהמברך אומר נברך שאכלנו משלו עונה הוא ברוך ומבורך שמו תמיד לעולם ועד ואם מזמנין בעשרה ואומר המברך נברך אלקינו וכו' עונה גם הוא ברוך אלקינו ומבורך שמו תמיד לעולם ועד ואם בא לאחר שכבר אמר המברך נברך כו' ושומע שהעונים אומרים ברוך שאכלנו וכו או ברוך אלקינו שאכלנו וכו עונה אחריהם אמן כ
45:21 Three who ate (together), each from his own loaf, and one of them was eating bread from a non-jew while two are careful (not to eat) bread from a non-jew, in any event they make a zimmun. The leader is, the one who ate bread from a non-jew, for he can eat also with the others. Similarly, if one is eating dairy products and two (others) meat products, they join together. The leader (of the grace), is the one who eat the dairy products for he can eat (after washing his mouth), also with the others. However, if the one who is eating the dairy products doesn't drink wine, or there isn't (wine) available, rather beer which is chodosh1 and he is particular (not to have) chodosh, it's best if the leader (for grace), is (chosen from) those that ate meat, and (blesses over) a cup of wine rather than bless without the cup. If one ate hard cheese and (the other) two meat, some (authorities) say that they don't join in the zimmun. Others maintain, that in any event, they may join together since they can eat from the same bread, and (on this) one may be lenient.2
1) Chodosh refers to the prohibition against eating grain harvested before the sixteenth of Nissan. Certain opinions maintain that this prohibition applies only to Jewish grain grown in Eretz Yisroel. However, others are scrupulous in its observance even with regard to gentile grain grown in the Diaspora.
2) This is the opinion of the Chayei Adam. However, the Magen Avraham 196:1, the Shulchan Aruch HaRav 196:7, and the Mishna Berurah 196:9 do not accept this leniency.
שלשה שאכלו כל אחד מככר שלו ואחד מהם אכל פת עובד כוכבים ושנים נזהרים מפת עובד כוכבים מכל מקום מצטרפין לזימון ויברך זה שאכל פת עובד כוכבים שהוא יכול לאכול גם עם האחרים וכן אם אחד אוכל מאכלי חלב ושנים מאכלי בשר מצטרפין ויברך זה שאכל מאכלי חלב שהוא יכול לאכול גם עם האחרים אך אם זה שאכל מאכלי חלב אינו שותה יין או שאין כאן אלא שכר שהוא חדש והוא נזהר מחדש מוטב שיברך זה שאכל בשר בכוס מלברך בלא כוס ואם אחד אכל גבינה קשה ושנים בשר יש אומרים דאינם מצטרפין ויש אומרים דמכל מקום מצטרפין כיון שיכולין לאכול מלחם אחד ויש להקל כא
45:22 Women who ate with men and they (the men) are obligated to zimmun, the (women) also are obligated, and need to hear the blessing of the zimmun. A minor is customarily not included in the zimmun until he is thirteen years and one day old. Then he joins and also can lead in a zimmun even though we haven't checked if he has ''two hairs''.1
1) The sign of maturity.
נשים שאכלו עם אנשים שנתחייבו בזימון נתחייבו גם הנה וצריכות לשמוע ברכת הזימון קטן נוהגין שאין מצרפין לזימון עד שהוא בן שלש עשרה שנה ויום אחד אז מצטרף ויכול לברך גם הוא בזימון אף על פי שלא נבדק אם הביא שתי שערות כב
45:23 A (non-observant) person who does not read the Shema in the morning and the evening or violates (the Torah's) prohibitions in public, is not included in a zimmun. A convert may be included in a zimmun. Similarly, he may bless and say: ''for giving our ancestors as a heritage...'', for it's written1 about Abraham that: ''I have made you a father of many nations.'' This was interpreted:2 ''Previously, you were a father only to Aram. Now, you will be a father to many nations.''
1) Genesis 17:5.
2) Jerusalem Talmud, Bikkurim 1:4.
מי שאינו קורא קריאת שמע שחרית וערבית או שהוא עובר עבירות בפרהסיא אינו מצטרף לזימון גר גמור מצטרף לזימון וגם הוא יכול לברך ולומר על שהנחלת לאבותינו דכתיב באברהם כי אב המון גוים נתתיך ודרשינן לשעבר היה אב לארם מכאן ואילך לכל הגוים כג